Schlie?bartstellung beachten
Make sure the locking cam is in the correct position
Tenir compte de la position du panneton
Let op sleutelbaardpositie
Veranderung der Schlie?bartstellung
Changing the position of the locking cam
Modification de la position du panneton
Wijziging van de sleutelbaardpositie
Klammer nicht entfernen
Do not remove the clip
Ne pas oter le clips
Haak niet verwijderen
Anbohrschutz (Tur-Au?enseite)
Anti-drilling protection (door exterior)
Protection anti percage (porte - cote exterieur)
Aanboorbeveiliging (deur - buitenkant)
Anbohrschutz Baukastensystem (Tur-Au?enseite)
Drilling guard, modular system (door exterior)
Protection anti percage systeme
modulaire (porte - cote exterieur)
Aanboorbeveiliging aanbouwsysteem (deur buitenkant)
Ohne Gewalt einsetzen
Do not use force
Effectuer la pose sans forcer
Zonder forceren plaatsen
Schraube nicht zu stark anziehen
Do not over-tighten the screw
Ne pas serrer la vis trop fermement
Schroef niet te krachtig aandraaien
Stiftzylinderuberstand au?en beachten
Make sure the cylinder does not
project too far externally
Faites attention a la longueur
du cylindre du cote exterieur
Let op uitstaande positie buitenkant stiftcylinder
90
°
30°
30°
O.
K.
2
max. 3 mm
Montageanleitung
Profilzylinder
Mounting Instructions
Profile cylinders
Directives de Montage
Cylindres profiles
Montageaanwijzing
Profielcilinder
DIN 18 252
1
Dummy
Anbohrschutz
anti-drilling protection
anti-percage
Boorbelemmering
P845008_F_Front.pdf 07.03.2006 18:32:00

»»Ò³
Keine beschadigten Schlussel verwenden
Never use damaged keys
Ne pas utiliser de cle endommagee
Geen beschadigde sleutels gebruiken
Schlussel bis zum Anschlag einfuhren
Insert the key as far as it will go
Introduire la cle jusqu'a la butee
Sleutel tot aanslag insteken
Tur mit Knauf zuziehen
Pull the door using the knob
Fermez la porte via la bequille
Deur met knop open- en dichtdoen
Schlussel ohne Hilfsmittel drehen
Never use a tool to turn the key
Faites tourner la cle sans outils
Sleutel zonder hulpmiddelen draaien
Nur Schlussel verwenden
Only use keys
Utilisez uniquement la cle
Alleen sleutel gebruiken
Nur geeignete Schmiermittel verwenden
Only use lubricants which are suitable
Utilisez uniquement des lubrifiants appropries
Alleen geschikt smeermiddel gebruiken
V
on IKON empfohlenes Schmiermittel
Lubricant recommended by IKON
Lubrifiants recommandes par IKON
Door IKON aanbevolen smeermiddel
Pfle
ge-Spray
Alle 5.000
Schlie?zyklen,
mind. alle
6 Monate
every 5000
locking
operations, min.
once every
6 months
tous les 5000
cycles de
fermeture, min.
tous les 6 mois
alle 5000
sluitbewegingen,
of minstens een
maal in de 6 maanden
Oil
Benutzerhinweis
Profilzylinder
Directions for use
Profile cylinders
Directives d’emploi
Cylindres profiles
Adviezen voor de gebruiker
Profielcilinder
DIN 18 252
1
2
2
.FAX
Hinweise
An einbruchhemmenden Turen ist der Profilzylinder
mit einem VdS-anerkannten einbruchhemmenden
Turschild mit Zylinderabdeckung der Klasse B oder
C zu schutzen. Derartige Turschilder entsprechen
der DIN 18 257, Klasse ES2-ZA bzw. ES3-ZA.
Die Verwaltung einer Schlie?anlage muss beson-
derer Sorgfalt unterliegen. Insbesondere ist auf die
korrekte Zuordnung von Personen zu ausgegebe-
nen Schlusseln zu achten. Verlorene Schlussel mus-
sen au?erdem sofort elektronisch gesperrt oder der
betroffene mechanische Zylinder ausgetauscht
werden.
Beachten Sie beim Einsatz von IKOTRON-
Zylindern das Elektrogerate-Gesetz.
P
8
4
5
0
0
8
F
P845008_F_Back.pdf 07.03.2006 18:24:04

»»Ò³